Mais uma série para a viciada aqui!

How I Met Your Mother é uma série digamos assim: Legen… (espere) dária!

“How I Met Your Mother” é uma série de comédia americana. A trama gira em torno do arquiteto Ted Mosby, um cara bacana e romântico que batalha para encontrar um grande amor e se casar, e de seus melhores amigos – Barney (Neil Patrick Harris), um solteirão safado e egocêntrico que adora badalar e conquistar belas mulheres; Robin (Cobie Smulders), uma bela jornalista de TV que desperta o interesse (ou muito mais do que isso) de Ted e se apaixona por ele, mas que tem medo de relacionamentos sérios; Lily (Alyson Hannigan), uma professora do jardim da infância apaixonada por artes e por seu marido, Marshall (Jason Segel), o melhor amigo de Ted, um advogado recém-formado que sonha em advogar a favor do meio-ambiente, mas que vive o dilema de ter que trabalhar para uma organização poluidora para conseguir um bom dinheiro e manter uma vida melhor.

A história é narrada em flashback. Ted, o pai, conta para os filhos, em 2030, como foi que conheceu a mãe deles. Já estamos no quarto ano da série e o mais próximo que chegamos da mãe foi ver seu guarda-chuvas voar. Enquanto não sabemos quem ela é, vamos vendo os relacionamentos do pai e de seus amigos e suas aventuras em Nova York.

Via (HIMYM Brasil)

Barney Stinson – Frases e Citações

Eu diria que é inegável que a estrela da canal da CBS How I Met Your Mother é Neil Patrick Harris.

Seu retrato de mulherengo, muitas vezes livre da consciência Barney Stinson se afasta do perfeito. Por isso, muitas das melhores séries seguem a linha e pegam frases que vêm do Barney.

Como essas:

-“Suit Up!”
-“Vista seu terno!”
Ou
-“Snowsuit Up!”
-“Vista seu terno de inverno!”
Ou
-“Flightsuit Up!”
-“Vista seu terno de vôo!”

-“Haaaaave you met Ted?”
-“Vooooocê conhece o Ted?”

-“It’s gonna be legen… wait for it… dary!”
-“Isso será len… espere por isso… dário!”
E a variação
-“It’s gonna be legend-… wait for it… and I hope you’re not lactose intolerant because the second half of that word is DAIRY!”
-“Isso será len-… espere por isso… e eu espero que você não seja intolerante a lactose porque a segunda parte da palavra é laticínio!”
E outra
-“Ted, tonight we’re gonna go out. We’re gonna meet some ladies, it’s gonna be *legendary*. Phone-five! [slaps cell-phone]”
-“Ted, hoje a noite iremos sair. Iremos conhecer algumas garotas, isso será *lendário*. ‘Toca aqui’! [toque no celular]

-“What’s that? Self five? Nice! We out!”
-“O que é isso? Toque sozinho? Legal! Vamos nessa.”

-“There are only two reasons to date a girl you’ve already dated: breast implants.”
-“Só existem duas razões para sair com uma garota que você já saiu: seios siliconados.”

-“Wow, Jackie, you make a really great first impression. I have a feeling that tonight you might end up being Jackie [with ecstasy] ohhhh.”

-“Uau, Jackie, você realmente fez uma ótima primeira impressão. Tenho a sensação de que hoje a noite você pode acabar sendo Jackie [com êxtase] Ohhhh.”

-“Barney: If that guy can get a 9, I can get a 16.
Ted: What’s a 16?
Barney: Those two 8s over there.”

-“Barney: Se aquele cara pode ter uma 9, eu posso ter uma 16.
Ted: O que é uma 16?
Barney: Aquelas duas 8 ali.”

-“The only reason to wait a month for sex is if she’s 17 years, 11 months old.”
-“A única razão para esperar um mês por sexo é se ela tem 17 anos e 11 meses.”

-“It’s quid pro bro.”
-“Isso é ‘acordo’ Bro”

-“If there was any shame in a dude getting a pedicure I don’t think there would’ve been a feature about it in Details magazine.”
-“Se fosse alguma vergonha um cara ir na pedicure, eu não acho que teria saido uma entrevista sobre isso na revista Details.”

-“Here it is: Acrobats from Montreal, they’re super flexible. We are gonna get Cirque-du-So-laid. What uppppp?”
-“Aqui está: Acrobatas de Montreal, que são super flexíveis. Nós vamos chegar pegar ‘Cirque-só-de-garotas’. O que fooooi?”

-“The World is going to come to an end tonight. Yes think about it. End of the World, Nostradamus, Notre Dame, Fighting Irish, Irish, St. Patrick’s Day. This is it Bro. Bro-pacalypse Now… Bro-Mageddon.”
-“O Mundo vai acabar hoje a noite. Sim, pense nisso. Fim do Mundo, Nostradamus, Notre Dame, Guerra Irlandesa, Irlandeses, St. Patrick’s Day. É isso Bro. Bro-calipse agora…Bro-magedon.”

-“You know, if you re-edit there’s a tampon commercial in here somwhere.”
-“Você sabe, se você re-editar há um comercial de absorvente em algum lugar aqui.”

Via Box de Séries:

“A mentira é apenas uma grande história, que alguém arruina com uma verdade.”

“Pense em mim como Yoda, mas ao invés de ser pequeno e verde, eu uso ternos e sou incrível. Eu sou seu bro – eu sou Broda!”

“Jesus esperou três dias para voltar a vida. Foi perfeito! Se ele tivesse esperado apenas um dia, muitas pessoas nem teriam ouvido que ele tinha morrido. Eles falariam “Hey, Jesus, e aí?” e Jesus provavelmente falaria “E aí? Eu morri ontem!” e todos eles diriam “Ah, você parece bem vivo para mim, cara…” e então Jesus teria que explicar como ele ressuscitou e como aquilo era um milagre e os caras ficariam “Ah, tá bom, que seja, cara…” E ele não vai voltar no sábado. Todo mundo está ocupado, fazendo tarefas, trabalhando no tear, arrumando a barba, NÃO. Ele esperou o número perfeito de dias, três. Além disso, é domingo, então todo mundo já está na igreja e eles estarão falando “Jesus está morto, e então BAM! Ele entra pela porta dos fundos correndo pelo corredor, e todo mundo alucinado e, para sua informação, foi aí que ele inventou o High Five. E é por isso que nós esperamos três dias para ligar para uma mulher, porque esse é o tempo que Jesus quer que nós esperemos… História real.”

“Deus, sou eu, Barney. E aí? Eu sei que não nos falamos muito, mas sei que muitas garotas chamam seu nome por minha causa.”

“Natal é o tempo em que as pessoas estão solitárias e desesperadas, é a parte mais maravilhosa do ano.”

“Se eu fosse um mau mentiroso, estaria na cadeia por perjúrio. Mas não vamos falar sobre trabalho!”

“Há uma série de passos quando se trata de esquecer uma mulher… da cama dela até a porta, PRÓXIMA!”

Para saber mais sobre o Brocode clique aqui.

Written By

Andressa Dreka

28 anos, redatora e social media. Ainda não descobriu a resposta para A Vida o Universo e Tudo o Mais, mas aguarda ansiosamente ela explodir na sua cabeça enquanto se diverte em alguns Restaurantes no Fim do Universo tomando uma boa Dinamite Pangaláctica.